Maria Eystathiadi

Maria Eystathiadi

Maria Eystathiadi

Родена в Атина през 1949 г., тя изучава политически науки в Атина и продължава с следдипломна квалификация в Париж (Париж II, D.E.S. по политическа социология, с теза на тема "Le dessin contestataire: un cas d'opposition culturelle"). Едновременно с това посещава курсове по философия и литературна теория. Две години сътрудничи на гръцкото издание на "Le Monde Diplomatique". През 1979 г. поема управлението на книжарница "Themelio" и по-късно отговорността за издателството със същото име. Сътрудничи с Международния фестивал в Патра, Мегарон - Атинския концертен зал и Оркестъра на цветовете в продукция за Жорж Санд и Шопен. Нейни произведения са публикувани в гръцки и международни списания, както и в колективни томове. Преводите ѝ са изпълнявани в театри, а тя е сътрудничила и в писането на сценарии. Била е секретар на Управителния съвет на Националния център за книги на Гърция (2000-2004) и Европейския център за превод, както и член на Управителния съвет на Европейския културен център в Делфи. Член е на Дружеството на авторите и Панелинската асоциация на професионалните преводачи (PEMET). "Textilen" (Saixpirikon, 2014) е деветата ѝ книга, публикувана в Гърция, след "Демон" (2010), "Червеният хотел" (2008, френски: "L’Hotel rouge, la representation impossible", преведена от Ан-Лор Бризак, предстои да бъде публикувана от Quidam Editions, октомври 2018), "Утопии" (2004), "Почти... Мелодрама" (2002, френски: "Presque un melo", преведена от Ан-Лор Бризак, Actes Sud Editions, телевизионна адаптация: "Le Fil d’Ariane", режисирана от Марион Лейн, Arte), "Нарушители", "Невидимото, което те наблюдава", "Ръкавици с ръце" (френски: "Gants avec mains", преведена от Мишел Волкович, L’Harmattan Editions) и "Когато пътищата". Написала е и две пиеси, "Непокорство" (френски: "Desobeissance", преведена от Пол Росето, включена в антологията "De la dictature a la crise", 2015, L’Espace d’un Instant/Institut Francais Editions) и "На пътя ми ангел". Превеждала е на гръцки произведения на Марива, Клосовски, Сати, Клаус, Саро, Дюрас, Мишо, Жофре, Родригес, Батай, Роб-Грийе — спечелвайки Наградата за литературен превод от Европейския център за литературен превод (EKEMEL) през 2007 г. за "Ревност" — сред други. Участвала е като гост на литературни и театрални фестивали в чужбина. Във Франция "Демон" е четена на фестивала Mousson d’ete (2010) и в Studio de la Comédie-Française (2011), "Textilen" в Théâtre de l’Atalante (пролет 2013), на фестивала в Авиньон (2014) и е изпълнена на Атинско-Епидавърския фестивал (2015, режисирана от Виктор Ардити). "Утопии/Приватопия" е изпълнена в Ню Йорк през ноември 2015 г. в La Guardia Center of Performing Arts и участва в Международния фестивал в Кайро през 2017 г. През 2014 г. е удостоена с титлата Кавалер на изкуствата и литературата от Френската република. Разделя времето си между Париж и Атина.

  1. Privatopia
    Книги за изкуство

    Privatopia

    Μαρία Ευσταθιάδη

    от5,51 € в 3 магазина

    0

  2. Fractures of the Upper End of the Femur, Класификация, епидемиология, биомеханика, патогенеза, превенция, разходи: Симпозиум по фрактури на тазобедрената става, проведен в Ираклион - Крит, 23-24 май 1992 г

    0