Konstantinos Palaiologos

Konstantinos Palaiologos

Konstantinos Palaiologos

Константинос Палеологос е професор в Катедрата по италиански език и литература в Аристотеловия университет в Солун (AUTH), специализиран в приложни преводачески изследвания с фокус върху испанската литература. Той също така преподава творческо писане и испанска литература в Гръцкия отворен университет (HOU) и превод в Междукатедрената магистърска програма по превод и интерпретация в AUTH и Университета на Малага (Испания). Превел е на гръцки произведения на Унамуно, Гарсия Лорка, Жирондо, Сабато, Алтолагире, Делибес, Васкес Монталбан, Лямасарес, Чирбес, Брайс Еченике, Бринес, Гамонеда и други. Автор е на книгите "Гръцко-испански и испанско-гръцки речник на спортните термини" (Издателство Патакис, 2007), "Mini71cuentos. Антология на испаноезичната микрофикция" (Издателство Михалис Сидерис, 2012), "(Не)послушание на думите" (Издателство Гавриилидис, 2014), "Спирални истории" (Издателство Гавриилидис, 2017), "Литература и превод. TraLiterary Notes" (EDA Libros, Малага, 2018), "Проект GreQuerias. Антология на съвременната гръцка микрофикция" (EDA Libros, Малага, 2020, в сътрудничество с Едуардо Лусена). Личен блог: http://konstantinos-paleologos.blogspot.gr

  1. Ελληνοϊσπανικό και ισπανοελληνικό γλωσσάριο αθλητικών όρων

    0