«Езикови диалекти наричаме лексикалните различия, които се наблюдават, по места, в една по-широка географска област, и в случая в гръцката територия. Те са, ако щете, един особен начин на Phraseology и стил на съответния език. Това са специфични вариации на езика на едно място.
Думата Речник на левкадийския езиков диалект, която държите в ръцете си, принадлежи на тази категория и има тройно подзаглавие. Съдържанието му се основава на три понятия: а) Идиоматичен, б) Тълкувателен и в) Фолклорен.
Авторът му започна от идеята да събере всички, колкото е възможно, езикови особености на левкадийския диалект, както и вариации, които характеризират езиково нашия остров, независимо дали те са говорени тук от векове или продължават да живеят и днес в устата на народа или остават забравени в нотариални книги, завещания, съдебни документи и други текстове.
Първата дума от подзаглавието, идиоматичен, показва нашето усилие да се ограничим до чисто специфични, езикови, думи и фрази и да ги направим - доколкото не са - известни. Втората дума, тълкувателен, подсказва, че идиоматичните думи се тълкуват по начина, по който са използвани от народа на Левкада или са създадени от самия народ, чиято сила в това е и умна, и забележителна, и полезна заедно.
Третата дума от заглавието, фолклорен, разкрива, че в този речник е включена голяма част от фолклорния материал на Левкада, материал, който обаче произтича от понятието за идиоматичната дума, която съдържа конкретния фолклорен елемент, макар самата тази дума да не е нищо повече от едно фолклорно явление.
[Извадка от текст за представяне на издателя или изданието]
Производител
- Автор
- Pantazis Kontomichis
- Издател
- Grigori
- Вид
- Книги за лингвистика
- Корица
- Меко
- Брой страници
- 415
- Година на издаване
- 2001
- Размери
- 17x24 см
- Език
- Гръцки
- ISBN-13
- 9789603332268
Важна информация
Спецификациите са събрани от официални уебсайтове на производителите. Моля, проверете ги, преди да продължите с окончателната си покупка. Ако забележите някакъв проблем, докладвайте го тук.