Пример на песен, която играта казва (същото важи за всички други песни):
"1 2 3 4 5 6 7 8, броя 8 клавиши тук..."
Клавиши, клавиши, клавиши, КЛАВИШИ.
Не знам какво правят преводачите с клавишите в живота си, но в гръцкия език използваме клавиши, за да покажем нотите G и F на нотния лист, за да отваряме врати и за да драскаме коли.
Играта е насочена към малки деца и думите трябва да съответстват на всекидневния гръцки език. Грешки в превода и "но не мога да намеря ритъма/интонацията" на английския текст, поставен на музика, са неприемливи.
Относно конструкцията, ергономиката и т.н., клавиатурата е добра, въпреки че НЕ е полифонична.
Редакция: Току-що открих, че пианото (една от четирите функции, които има, е да произвежда звуци на пиано) не е настроено според стандартното настройване на западната музика (A = 440Hz). Затова, ако искате да придружавате малкото си с бас, бъдете готови да разстройвате китарите си, докато ако имате пиано или орган... просто забравете го.
Παράδειγμα τραγουδιού που λέει το παιχνίδι (το ίδιο ισχύει και για όλα τα άλλα τραγούδια):
"1 2 3 4 5 6 7 8, 8 κλειδιά μετράω εδώ ..."
Πλήκτρα, πλήκτρα, πλήκτρα, ΠΛΗ-ΚΤΡΑ.
Δεν ξέρω τι κάνουν με τα κλειδιά στην ζωή τους οι μεταφραστές πάντως στην ελληνική γλώσσα τα κλειδιά τα χρησιμοποιούμε για να δείχνουμε το σολ και το φα στο πεντάγραμμο, να ανοίγουμε πόρτες και να χαρακώνουμε αυτοκίνητα.
Το παιχνίδι απευθύνεται σε νήπια και οι λέξεις πρέπει να αντιστοιχούν στην ελληνική καθομιλουμένη. Μεταφραστικά λάθη και "μα δεν μου βγαίνει ο ρυθμός/ομοιοκαταληξία" πάνω στην μουσική του αγγλικού κειμένου είναι απαράδεκτα.
Σαν κατασκευή, εργονομία κτλ. μια χαρά το πιανάκι, αν και ΔΕΝ είναι πολυφωνικό.
Edit: Μόλις ανακάλυψα ότι το πιάνο (μια από τις τέσσερις λειτουργίες που έχει είναι να βγάζει ήχους πιάνου) δεν είναι κουρδισμένο σύμφωνα με τον τυπικό συντονισμό της δυτικής μουσικής (ΛΑ = 440Hz). Συνεπώς αν θέλετε να συνοδεύσετε το μικρό σας με κανένα μπάσο ετοιμαστείτε να ξεκουρδίσετε τις κιθάρες σας, ενώ αν έχετε πιάνο ή αρμόνιο ... απλά ξεχάστε το.