Новата книга „Предизвикателствата на литературния превод. Пенталогийно сравнително четене на The Catcher in the Rye“ от почетния професор Дионсис Сп. Боникос е оригинално и изключително просветляващо сравнително изследване.
Тя е насочена както към професионалните преводачи и преводознани, така и към неспециализирания любител на литературата, който желае да навлезе в тайните на преводната функция. Чрез сравнителен анализ и коментар на четири превода на шедьовъра на J. D. Селинджър The Catcher in the Rye на гръцки, френски, немски и испански език, произведението цели да подчертае предизвикателствата, които качественият литературен превод на проницателната и радикална реч поставя пред преводача.
Изследването е структурирано в две части. В първата част се обсъждат основни и проблематични въпроси на преводната практика и теория на база на най-новите развития в полето на преводознанието, докато във втората се представят богати примери на пет езика от 26-те глави на емблематичната книга на J. D. Селинджър.
Книгата се фокусира върху идеалната връзка между вярност и литературност и границите на литературните произволи, прави сравнителен анализ на преводния процес с други съответни процеси за вземане на решения и се занимава с основния въпрос дали плодовитата и смела креативна преводна работа е, в крайна сметка, изкуство или наука.
Почетният професор в Университета на Патра Дионсис Сп. Боникос е изучавал медицина в Атинския университет и е завършил магистратура в САЩ. Негови произведения включват: Информатика в медицинското образование и здравните системи (1990), Биомедицинска технология: Политическа перспектива и социални последици (1993), Бъдещето на университета (1998), Биополитика и биоприоритети в здравната система (2000), Качество в предоставянето на здравни услуги (2006), Качество в медицинското образование (2006), Длъжност на трудните места (2017).
Съдържание: Предговор, ix Част А Въведение, 3 Който се занимава с текстовете, думите го ядат, 47 Yale University New Haven Hospital, Стая 206, 55 Превеждайки The Catcher, 65 Уроки, наблюдения и задължения, 99 Част Б Сравнителен превод, 115 The Catcher in the Rye на английски, гръцки, френски, немски и испански, 115 Библиография, 297
Производител
- Автор
- Dionysis Mponikos
- Издател
- Parisianou A.E.
- Език
- Гръцки
- Корица
- Меко
- Брой страници
- 320
- Дата на пускане
- -
- Година на издаване
- 2020
- Размери
- 17x24 см
- ISBN-13
- 9789605835385
Важна информация
Спецификациите са събрани от официални уебсайтове на производителите. Моля, проверете ги, преди да продължите с окончателната си покупка. Ако забележите някакъв проблем, докладвайте го тук.