Безплатна доставка за пратки над 100 €!

Научи повече
Книги за религия и метафизика

Η Αγία Γραφή, Свещените букви: Старият и Новият завет на местния език

Архетипите - оригиналите - текстовете на Светите писания са, както е известно, написани на два езика: Старият завет е написан на еврейски (с няколко части на арамейски), а Новият завет на...

Архетипите - оригиналите - текстовете на Светите писания са, както е известно, написани на два езика: Старият завет е написан на еврейски (с няколко части на арамейски), а Новият завет на Древногръцки. От тези свети текстове е направен превод на Светите писания на почти всички езици на света.[...]

(Извадка от предговора на книгата).

Виж пълното описание Виж пълното описание
  • Брой страници Брой страници 1741
  • Корица Корица Твърда корица
  • Година на публикуване Година на публикуване 2005
  • Размери Размери 19x12 см
  • Издател Издател Pergamos
  • Виж всички
13 60
Доставка до пет, 17 юли
2,50 €   цена за доставка
Изпратено от Гърция
От Books2u 5,0 (39)
Гърция
Вижте Книги на страницата на Books2u
Ами ако променя мнението си?

Няма проблем, стига да е в рамките на 14 дни. Ще дойдем да го вземем или можете да изберете Skroutz Point, който ви подхожда, напълно безплатно до 2 пъти годишно, и ще ви върнем парите.

Описание

Описание

Архетипите - оригиналите - текстовете на Светите писания са, както е известно, написани на два езика: Старият завет е написан на еврейски (с няколко части на арамейски), а Новият завет на Древногръцки. От тези свети текстове е направен превод на Светите писания на почти всички езици на света.[...]

(Извадка от предговора на книгата).

Производител

Виж пълното описание

Спецификации

Спецификации

Издател
Pergamos
Електронна търговия
Свещените букви: Старият и Новият завет на местния език
Тема
Библия, Теология и Доктрина
Корица
Твърда корица
Брой страници
1741
Език
Гръцки
Година на издаване
2005
Размери
19x12 см
Джобен размер
Не
ISBN-13
9789607241252

Важна информация

Спецификациите са събрани от официални уебсайтове на производителите. Моля, проверете ги, преди да продължите с окончателната си покупка. Ако забележите някакъв проблем, докладвайте го тук.

Вижте всички спецификации

Ревюта (5)

Ревюта

  1. 2
  2. 3
  3. 3 звезди
    0
  4. 2 звезди
    0
  5. 1 звезда
    0
Оцени този продукт
  • Беше доста интересно
  • Бих го препоръчал за четене
  • Качество на хартията
  • Лесно ли се четеше?
  • Хареса ми стилът на писане
  • Μιχάλης Πεταυράκης
    4
    3 от 3 члена намериха това ревю за полезно

    Потвърдена покупка

    Хартията е тънка, но не толкова, че да се страхувате да я докоснете. Преводът на Филос е основно представяне на работата на Вамвас на народния език и е приятно за четене, без да губи красотата и валидността на работата на Вамвас. Той съдържа много карти, таблиците и диаграми с имена на места, календари, парични стойности, мерки и тегла, дати на събития, царе и пророци и други, които нито едно друго гръцко издание на Библията няма. Негативите са, че справките не са на същата страница, а отделно по глави в края на книгата. Също така, няма достатъчно коментари в сравнение с изданието на Библейското общество. Могло би да има по-малък размер на шрифта, за да има по-голям кант на страниците и да се държи по-удобно при четене. Това също би направило обема на книгата по-малък, което също би улеснило четенето.

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих го препоръчал за четене
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • patrosspatros86
    5
    3 от 3 члена намериха това ревю за полезно

    Препоръчвам го на тези, които искат да се замъкнат в истинското тълкуване на Стария и Новия завет.

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих го препоръчал за четене
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Потвърдена покупка

    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих го препоръчал за четене
  • Това ревю е за вариант на продукта

    • Качество на хартията
    • Беше доста интересно
    • Бих го препоръчал за четене
    • Беше ли относително лесно за четене?
    • Хареса ми стилът на писане в някои части
  • Потвърдена покупка

    Това ревю е за вариант на продукта

    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих го препоръчал за четене
    • Качество на хартията
  • Хартията е тънка, но не толкова, че да се страхувате да я докоснете. Преводът на Филос е основно представяне на работата на Вамвас на народния език и е приятно за четене, без да губи красотата и валидността на работата на Вамвас. Той съдържа много карти, таблиците и диаграми с имена на места, календари, парични стойности, мерки и тегла, дати на събития, царе и пророци и други, които нито едно друго гръцко издание на Библията няма. Негативите са, че справките не са на същата страница, а отделно по глави в края на книгата. Също така, няма достатъчно коментари в сравнение с изданието на Библейското общество. Могло би да има по-малък размер на шрифта, за да има по-голям кант на страниците и да се държи по-удобно при четене. Това също би направило обема на книгата по-малък, което също би улеснило четенето.

    Преведено от Гръцки ·
    3
  • Препоръчвам го на тези, които искат да се замъкнат в истинското тълкуване на Стария и Новия завет.

    Преведено от Гръцки ·
    3
  • 0
  • 0
  • 0
  • Виж всички

Описание и спецификации

Архетипите - оригиналите - текстовете на Светите писания са, както е известно, написани на два езика: Старият завет е написан на еврейски (с няколко части на арамейски), а Новият завет на Древногръцки. От тези свети текстове е направен превод на Светите писания на почти всички езици на света.[...]

(Извадка от предговора на книгата).

Производител

Издател
Pergamos
Електронна търговия
Свещените букви: Старият и Новият завет на местния език
Тема
Библия, Теология и Доктрина
Корица
Твърда корица
Брой страници
1741
Език
Гръцки
Година на издаване
2005
Размери
19x12 см
Джобен размер
Не
ISBN-13
9789607241252

Важна информация

Спецификациите са събрани от официални уебсайтове на производителите. Моля, проверете ги, преди да продължите с окончателната си покупка. Ако забележите някакъв проблем, докладвайте го тук.

Ревюта (5)

  1. 2
  2. 3
  3. 3 звезди
    0
  4. 2 звезди
    0
  5. 1 звезда
    0
Оцени този продукт
  • Беше доста интересно
  • Бих го препоръчал за четене
  • Качество на хартията
  • Лесно ли се четеше?
  • Хареса ми стилът на писане
  • Μιχάλης Πεταυράκης
    4
    3 от 3 члена намериха това ревю за полезно

    Потвърдена покупка

    Хартията е тънка, но не толкова, че да се страхувате да я докоснете. Преводът на Филос е основно представяне на работата на Вамвас на народния език и е приятно за четене, без да губи красотата и валидността на работата на Вамвас. Той съдържа много карти, таблиците и диаграми с имена на места, календари, парични стойности, мерки и тегла, дати на събития, царе и пророци и други, които нито едно друго гръцко издание на Библията няма. Негативите са, че справките не са на същата страница, а отделно по глави в края на книгата. Също така, няма достатъчно коментари в сравнение с изданието на Библейското общество. Могло би да има по-малък размер на шрифта, за да има по-голям кант на страниците и да се държи по-удобно при четене. Това също би направило обема на книгата по-малък, което също би улеснило четенето.

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих го препоръчал за четене
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • patrosspatros86
    5
    3 от 3 члена намериха това ревю за полезно

    Препоръчвам го на тези, които искат да се замъкнат в истинското тълкуване на Стария и Новия завет.

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих го препоръчал за четене
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Потвърдена покупка

    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих го препоръчал за четене
  • Това ревю е за вариант на продукта

    • Качество на хартията
    • Беше доста интересно
    • Бих го препоръчал за четене
    • Беше ли относително лесно за четене?
    • Хареса ми стилът на писане в някои части
  • Потвърдена покупка

    Това ревю е за вариант на продукта

    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих го препоръчал за четене
    • Качество на хартията
  • Хартията е тънка, но не толкова, че да се страхувате да я докоснете. Преводът на Филос е основно представяне на работата на Вамвас на народния език и е приятно за четене, без да губи красотата и валидността на работата на Вамвас. Той съдържа много карти, таблиците и диаграми с имена на места, календари, парични стойности, мерки и тегла, дати на събития, царе и пророци и други, които нито едно друго гръцко издание на Библията няма. Негативите са, че справките не са на същата страница, а отделно по глави в края на книгата. Също така, няма достатъчно коментари в сравнение с изданието на Библейското общество. Могло би да има по-малък размер на шрифта, за да има по-голям кант на страниците и да се държи по-удобно при четене. Това също би направило обема на книгата по-малък, което също би улеснило четенето.

    Преведено от Гръцки ·
    3
  • Препоръчвам го на тези, които искат да се замъкнат в истинското тълкуване на Стария и Новия завет.

    Преведено от Гръцки ·
    3
  • 0
  • 0
  • 0
  • Виж всички
13,60 €
2,50 €   цена за доставка